Drużyłowska Dorota
Stopień/tytuł naukowy:
doktor
Jednostka:
Zakład Języka Rosyjskiego
Gabinet 212, tel. (71) 375 45 53
E-mail:
dorota.druzylowska [na] uwr.edu.pl
Stanowisko:
adiunkt
Funkcje:
-
dr Dorota Drużyłowska (ur. 1985)
2015 – doktorat z zakresu językoznawstwa, praca pt. „Фразеологические единицы русского языка делового общения и их польские эквиваленты”
2023 – ukończenie studiów podyplomowych "Nauczanie Języka Polskiego jako Obcego i Drugiego"
Zainteresowania naukowe: współczesny język rosyjski; rosyjski i polski język biznesu; leksyka potoczna w języku rosyjskim i polskim; frazeologia i paremiologia języka rosyjskiego i polskiego; lingwokulturologia; metodyka nauczania języka rosyjskiego i polskiego jako obcego (ze szczególnym uwzględnieniem nauczania Słowian)
Laureatka Stypendium Ministra Nauki i Szkolnictwa Wyższego dla doktorantów (2013/2014) oraz stypendium Narodowego Centrum Nauki dla doktorantów Etiuda (2014/2015) i in.
Monografie:
Podręcznik:
Ну, ладно! Minimum leksykalne języka rosyjskiego dla poziomu średniozaawansowanego, (współautor: Jakub Walczak), Kraków: Universitas, 2017, ISBN: 97883-242-3118-8, ss. 296. (wydanie 2. - 2022 r.)
- recenzje podręcznika:
1. Н.В. Баско, „Русистика без границ” 2019, nr 4, s. 108-111.
2. L. Moskovkin, „Językoznawstwo” 2019, nr 1(13), s. 235-240.
Artykuły w czasopismach:
1. Особенности обучения близкородственным языкам. На примере преподавания русского языка в польскоязычной аудитории и польского языка русскоговорящим учащимся / Dorota Drużyłowska // Językoznawstwo nr 1(16)/2022, s. 135-147; https://doi.org/10.25312/2391-5137.16/2022_09dd
2. "Vozduh", "veter", "powietrze", "wiatr" v izbrannyh poslovicah i antiposlovicah russkogo i pol'skogo âzykov / Dorota Drużyłowska // Gorizonty civilizacii. - 2020, nr 1, s. 99-119.
3. K voprosu o funkcional'noj organizacii leksičeskogo minimuma na osnove metoda kommunikativnyh zadač = Some aspects of the functional organization of the lexical minimum in reference to Task-based Language Teaching / współautor: Jakub Walczak // Studia Rossica Posnaniensia. - Vol. 44/2 (2019), s. 371-377
4. Principy postroeniâ russko-pol'skogo slovarâ razgovornoj reči / Bibliogr. - Streszcz. w jęz. ang., pol. // Slavica Wratislaviensia. - [T.] 165 (2017), s. 91-99
5. Minimum leksykalne dla licencjatów filologii rosyjskiej w kontekście metody TBLT // Przegląd Rusycystyczny. - 2017, nr 3, s. 143-152; (współautor: Jakub Walczak)
6. Nekotorye harakteristiki âzykovyh metafor vo frazeologii delovogo obŝeniâ na materiale russkogo i pol'skogo âzykov / Bibliogr. - Streszcz. w jęz. ros., ang. // Vestnik Moskovskogo gorodskogo pedagogičeskogo universiteta : naučnyj žurnal. Ser. Filologiâ. Teoriâ âzyka. Âzykovoe obrazovanie. - 2015, nr 3, s. 98-105.
7. „Некоторые характеристики языковых метафор во фразеологии делового общения на материале русского и польского языков” [w:] Вестник Московского городского педагогического университета "Филология. Теория языка. Языковое образование". Москва 2015, str. 98-105.
8. We współautorstwie z N.A. Kobzewą "Особенности фразеосемантической группы «субъекты бизнеса» (на материале русского и польского языков)" [w:] В мире научных открытий. - 2014 - №. 11.12(59), str. 4895-4916.
9. „Językowy obraz ziemi – terytorium/powierzchni we frazeologii i paremiologii rosyjskiej i polskiej” [w:] Slavica Wratislaviensia tom CLVI; Wrocław 2012, s. 85-91.
10. We współautorstwie: prof. Nina Nikolaevna Rogoznaya; „Заимствования из английского в русской и польской фразематике делового общения. Распределение материала по ядерным семантическим структурам” [w:] „Zwiastun IrGTU”, Irkuck 2012, str. 299-305.
11. „Idioms in Polish Business Communication – Survey Research“ [w:] International Journal of Arts and Sciences; str. 235–242 (2012).
Artykuły/rozdziały w monografiach:
1. "DiaBiz.Kom – Towards a Polish Dialogue Act Corpus Based on ISO 24617-2 Standard" / współautorzy: Marcin Oleksy, Jan Wieczorek, Julia Klyus, Aleksandra Domogała, Krzysztof Hwaszcz, Hanna Kędzierska, Daria Mikoś, Anita Wróż // Proceedings of the 29th International Conference on Computational Linguistics; New York: International Committee on Computational Linguistics, 2022, 3631–3638; https://aclanthology.org/2022.coling-1.320.pdf
2. „Некоторые xарактеристики языковой игры с элементами ФЕ в заголовках статей русских деловых журналов” [w:] "Варьирование в языке и смежные явления". Tomsk 2015, str. 249-256.
3. „Семантические особенности лексемы деловой в контексте подбора ее эквивалентов в польском языке” [w:] «Славянские языки и культуры: прошлое, настоящее, будущее», Irkuck 2015, str. 40-48.
4. „Фразеосемантическая группа денежные средства в контексте делового общения на материале русского и польского языков” [w:] „Пражская русистика” Praga 2013; str. 69-80.
5. "Столкновение фразеологии и терминологии делового общения (на материале русского и польского языков)" [w:] «Славянские языки и культуры: прошлое, настоящее, будущее» Irkuck 2013, str. 214 – 218.
6. „Теоретические аспекты фразеологии делового общения на примере текстов коммерческих договоров русского и польского языков” [w:] „Актуальные проблемы межъязыковых контактов” Irkuck, 2012, str. 39-43.
7. „Попытка распределения ФЕ делового общения русского языка и их польских эквивалентов по семантическим полям” [w:] «Лингвистические и культурологические традиции и инновации»; Tomsk, 2012, str. 81-86.
8. "Некоторые особенности фразеологии бизнеса (на материале текстов современной коммерческой прессы)" [w:] “Коммуникативные аспекты языка и культуры”; Tomsk 2012, str. 29-34.
9. „К вопросу о семантических типах ФЕ с компонентом рынок” [w:] «Мировая культура и язык: взгляд молодых исследователей» , Tomsk 2012; str. 65-70.
10. „Die sprachliche Abbildung des (Erd-)Bodens in der russischen und polnischen Phraseologie und Parömiologie” [w:] tom pokonferencyjny – Nádeníček, P. / Różańska, K. / Weigl, A. (Hrsg.): Junge Slavistik im Dialog III. Beiträge zur VI. Slavistischen Studentenkonferenz. Hamburg, 2011; str. 25-31.
Hasła i komunikaty:
1. „Экспрессивные элементы общения в экономической блогосферe” [w:] «Жизнь языка в культуре и социуме-5»Moskwa 2015, str. 244-245.
2. „К вопросу о новой фразеологии в деловой сфере на примере ФЕ "офисный планктон"(результаты лексикографических, корпусных и экспериментальных исследований)” [w:]Иностранный язык в контексте проблем профессиональном коммуникации - Материалы международной научной конференции,Tomsk, IV 2015, 291-292.
3. „Предложение включения фразеологии в процесс обучения деловому общению на примере русской и польской фразеологии сферы бизнеса” [w:] «Проблемы и перспективы современного образования в России и зарубежных странах», Tomsk 2013, str. 50-52.
4. „Обучение ФЕ профессионального общения - типология фразеологического материала” [w:] «Лингвистика и межкультурная коммуникация: теоретические и методологические проблемы современного образования»,Tomsk2013, str. 31-33.
5. "Роль употребления фразеологии в деловом общении и эффективность коммуникации в деловой сфере" [w:] „Психолог в организации";Irkuck, 2012; str.6-8.
Recenzje:
1. Кабяк Н.В. Любимые советские фильмы на уроке РКИ: учебное пособие – Moskwa: Wydawnictwo «FLINTA», 2022 – 392 s. [w:] Przegląd Rusycystyczny: Nr 1 (181) (2023), s. 230-234.
Konferencje (2015-2023):
„Принципы построения русско-польского словаря разговорной речи”; "Wyraz i zdanie w językach słowiańskich (opis, konfrontacja, przekład)", 12-13 maja 2016 r., Instytut Filologii Słowiańskiej Uniwersytetu Wrocławskiego.
„O wybranych czynnikach determinujących określenie minimum leksykalnego dla licencjatów filologii rosyjskiej w kontekście metody Task-Based Language Teaching”; Konferencja Specyficzne Potrzeby Studentów Szkół Wyższych a Nauczanie Języków Obcych: Kierunki Rozwoju, Nowe Wyzwania, Rekomendacje; konferencja Studium Praktycznej Nauki Języków Obcych Uniwersytetu Wrocławskiego, 15-17.09.17.
„К вопросу о правописании англоязычных заимствованний в русском языке”; V Międzynarodowa konferencja naukowo-praktyczna „Dynamiczne procesy we współczesnym języku rosyjskim”; Nowosybirsk, 01-05 lutego 2017.
„Особенности преподавания близкородственых языков на примере обучения русскому языку польскоязычной аудитории и польского языка русскоговорящим учащимся”, Astrachań, 12-13.05.2017, „Теория, методика и практика языкового бытия в поликультурном мире”
„Орфография в эпоху глобализации или об орфаграфической адаптации англоязычных заимствований в современном русском языке”, konferencja Akademii Nauk Turkmenistanu, „Наука и техника в эпоху могущества и счастья”, Aszchabad, 11-14.06.2017.
„Filologia w obliczu nowych wyzwań. Studia rusycystyczne a współczesne oczekiwania”; Nauczanie języków słowiańskich jako obcych – nowe metody i technologie w podnoszeniu jakości kształcenia, Instytut Filologii Słowiańskiej Uniwersytetu Wrocławskiego (2017-11-23 - 2017-11-24)
„Использование "ролевых игр" (role plays) в практике преподавания РКИ как способ активизации коммуникативных навыков учащихся с точки зрения лингводидактики”, 47. Międzynarodowa Filologiczna Konferencja Naukowa, Wydział Filologiczny Petersburskiego Uniwersytetu Państwowego (2018-03-19 - 2018-03-28)
„Тише едешь ... меньше должен. К вопросу о механизмах создания паремиологических трансформаций”; Lingwistyka i filologia przez pryzmat współczesnych paradygmatów naukowych; Moskiewski Miejski Uniwersytet Pedgogiczny, Moskwa (13 maja 2019)
„Language Play Based on the English Loanwords in the Polish Marketing Language”; International Journal for Arts and Sciences; McGill University, Montreal; Ryerson University, Toronto; Kanada 5-14.06.2019
„Wykorzystanie korpusu Intercorp w analizach porównawczych czesko-polsko-rosyjskich. Badanie pilotażowe”, Zadarski filološki dani 8, Zadar – Benkovac, 8. – 9. listopada 2019 (we współautorstwie z dr Lenką Ptak)
«Ролевые игры» (role plays) как способ активизации и закрепления коммуникативных навыков учащихся (при обучении вне языковой среды); VIII Międzynarodowa konferencja naukowo-praktyczna „Dynamiczne procesy we współczesnym języku rosyjskim”; Moskwa, 29.01-02.02.2020.
"Nowa frazeologia w języku polityki. Próba konfrontacji rosyjsko-polskiej". XVII Międzynarodowa Konferencja "Rusycystyka europejska a współczesność", Poznań, 20-22.09.2021.
Ну, ладно! Minimum leksykalne języka rosyjskiego dla poziomu średniozaawansowanego (wraz z drem J. Walczakiem); Obrady Okrągłego Stołu Dydaktyków Rusycystów Czterech Uniwersytetów: Prezentacje najnowszych podręczników oraz skryptów do nauki języka rosyjskiego na różnych poziomach językowych; 05.11.2021.
"Modele metaforyczne neofrazeologii. Na przykładzie języka rosyjskiego i polskiego" (wraz z drem J. Walczakiem); XVI Międzynarodowa Konferencja Naukowa "Wyraz i Zdanie w Językach Słowiańskich. Opis, Konfrontacja, Przekład", 20-21 października 2022, Wrocław.
"Wykorzystanie podobieństwa języka ukraińskiego i rosyjskiego w nauczaniu polszczyzny", Кonferencja naukowa "Od edukacji językowej do integracji społecznej. Uczeń uchodźczy z Ukrainy w polskiej szkole", Instytut Filologii Polskiej Wydziału Filologicznego UWr, 22.11.2023, Wrocław.
Organizacja konferencji:
2016 – sekretarz konferencji „Wyraz i zdanie w językach słowiańskich”
2017 - członek komitetu organizacyjnego konferencji „Nauczanie języków słowiańskich jako obcych – nowe metody i technologie w podnoszeniu jakości kształcenia”
2018 – kierownik finansowy konferencji „Wyraz i zdanie w językach słowiańskich”
2022 - członek komitetu organizacyjnego konferencji „Wyraz i zdanie w językach słowiańskich”
Granty naukowe:
Granty wewnętrzne Uniwersytetu Wrocławskiego – finansowane w ramach Konkursu Projektów Badawczych Wydziału Filologicznego Uniwersytetu Wrocławskiego
- VI-XII 2011 - Frazeologia polskiego języka biznesu - badania ankietowe; kierownik;
- VII-XII 2014 - Antyprzysłowia - frazeologia jako punkt wyjścia gry językowej w polskiej i rosyjskiej prasie ekonomicznej; kierownik;
- 2016/2017 - Teoretyczne podstawy określenia minimum leksykalnego dla rusycystycznych studiów filologicznych I stopnia w świetle najnowszych osiągnięć glottodydaktyki; Kierownik (razem z dr. Jakubem Walczakiem);
- 2017/2018 - Związki frazeologiczne rosyjskiego języka biznesu i ich polskie ekwiwalenty. Dofinansowanie publikacji monografii; kierownik;
- 2018/2019 - Rosyjskie i polskie przysłowia i antyprzysłowia jako językowy nośnik wartości. Stan badań; kierownik
Stypendia, staże, wyjazdy zagraniczne:
STYPENDIA
- Etiuda – stypendium Narodowego Centrum Nauki dla doktorantów; (X 2014-IX 2015)
- Stypendium Ministra Nauki i Szkolnictwa Wyższego dla doktorantów za wybitne osiągnięcia naukowe na rok akademicki 2013/2014.
- Wyróżnienie w Studenckim Programie Stypendialnym Urzędu Wrocławia w kategorii nauki humanistyczne i społeczne (im. Wincentego Stysia), XI 2014.
- Stypendium w ramach projektu Rozwój potencjału i oferty edukacyjnej Uniwersytetu Wrocławskiego szansą zwiększenia konkurencyjności Uczelni – IV i V edycja (X 2012-II 2013; IV 2013 - VIII 2013)
STAŻE / WIZYTY STUDYJNE
- Staż w ramach projektu Erasmus Mundus; Irkutsk State Technical University; (XII 2011-XII 2012; źródło finansowania – fundusze europejskie)
- Wizyta studyjna na Uniwersytecie w Kaliningradzie; IX 2014
- Staż na Wydziale Filologicznym Moskiewskiego Uniwersytetu Państwowego, II-V 2015 (w ramach stypendium NCN Etiuda).
- 2017 – staż naukowy w ramach programu MULTIC (fundusze europejskie) na katedrze języka rosyjskiego i komunikacji międzykulturowej Irkuckiego Narodowego Technicznego Uniwersytetu Badawczego (temat stażu: „Role plays w praktyce nauczania języka rosyjskiego jako obcego jako sposób aktywizacji nawyków komunikacyjnych uczących się z punktu widzenia glottodydaktyki”)
- Wizyta studyjna na Uniwersytecie Kolumbijskim, Nowy Jork (II - IV 2023; w ramach wspierania mobilności akademickiej IDUB)
Wyjazdy zagraniczne:
Wizyty studyjne w ramach umów bilateralnych Uniwersytetu Wrocławskiego
IX 2016 – wizyta na Wydziale Filologicznym Uniwersytetu Państwowego w Petersburgu
III 2018 - wizyta na Wydziale Filologicznym Uniwersytetu Państwowego w Petersburgu
IX 2019 - wizyta na Wydziale Języków Obcych Państwowego Uniwersytetu Pedagogicznego w Tomsku
Wyjazdy dydaktyczne w ramach programu Erasmus dla pracowników naukowo-dydaktycznych: (zajęcia z praktycznej nauki języka obcego oraz przedmiotów językoznawczych dla studentów I, II, III stopnia studiów filologicznych; wykłady dla pracowników dydaktyczno-naukowych uczelni przyjmujących):
Uniwersytet w Barcelonie, Hiszpania (2015/2016)
Litewski Uniwersytet Pedagogiczny w Wilnie, Litwa (2016/2017)
Uniwersytet Lizboński, Lizbona, Portugalia (2017/2018)
Uniwersytet Zadarski, Zadar, Chorwacja (2017/2018)
Istanbul Sabahattin Zaim University, Stambuł, Turcja (2018/2019)
Uniwersytet Zadarski, Zadar, Chorwacja (2018/2019)
Uniwersytet Ostrawski, Ostrawa, Czechy (2021/2022)
Uniwersytet w Tuzli, Bośnia i Hercegowina (2021/2022)
Uniwersytet w Barcelonie, Hiszpania (2022/2023)
Uniwersytet w Batumi, Gruzja (2023/2024)
Odbyte szkolenia, kursy:
VIII Międzynarodowa szkoła podwyższenia kwalifikacji „Współczesne technologie pedagogiczne w nauczaniu języka rosyjskiego jako obcego”, Centrum Rosyjskie przy Uniwersytecie w Warnie; Warna (Bułgaria) (22-26.08.2016.)
Kurs podniesienia kwalifikacji „Динамические процессы в современном русском языке”, 01-05.02.2017, Nowosybirski Uniwersytet Państwowy
Ogólne podniesienie kompetencji dydaktyczno-społecznych nauczycieli akademickich – szkolenie w ramach programu Dobra Kadra (semestr letni 2017/208)
Innowacyjne technologie edukacyjne - szkolenie w ramach programu Dobra Kadra (semestr zimowy 2018/19)
Innowacyjne metody pracy ze studentami z niepełnosprawnościami i zaburzeniami psychicznymi na Uczelni szkolenie w ramach programu Dobra Kadra (semestr letni 2018/19)
Power Point w pracy dydaktycznej – funkcje zaawansowane (semestr letni 2018/19)
Kurs emisji głosu (program Urzędu Marszałkowskiego m. Wrocławia) – semestr letni 2018/2019
Program podwyższenia kwalifikacji „Актуальные проблемы преподавания РКИ: новые методики, тенденции, инновации”; 20.01-01.02.2020, Moskwa
Academic English – kurs języka angielskiego dla pracowników dydaktycznych w ramach Projektu „Zintegrowany Program Rozwoju Uniwersytetu Wrocławskiego na lata 2018-2022" (Program Operacyjny Wiedza Edukacja Rozwój 2014-2020, Oś priorytetowa III, Szkolnictwo wyższe dla gospodarki i rozwoju, Działanie 3.5. Kompleksowe zarządzanie szkół wyższych), (kurs obejmuje semestr letni 2019/20, semestr zimowy 2020/21)
Clear Presenting Workshop; ISSO, Columbia University, 28.02, 07.03.2023
Prowadzone szkolenia, kursy:
Обучение продуктивным и рецептивным видам речевой деятельности и языковым подсистемам в контексте подготовки к выпускным экзаменам по русскому языку в Ирландии (na zaproszenie Association of Teachers of Russian in Ireland), czerwiec 2023.
Nagrody:
Nagroda Rektora za osiągnięcia organizacyjne w roku 2016
Nagroda Rektora za osiągnięcia naukowe w roku 2018
Nagroda Rektora za osiągniecia naukowe w roku 2021 (zespołowa z drem Jakubem Walczakiem)
Nagroda dydaktyczna IDUB (I edycja) Najlepsi wśród najlepszych – w poszukiwaniu doskonałości dydaktycznej (2023)